11月26日下午,英语语言文化学院院长周郁蓓教授,携院长助理王迪、英语专业教研室主任郭瑞芬、文学与文化教研室主任蔡绵绵、行政办公室主任李娜等,实地走访了厦门精艺达翻译服务有限公司,就拓展英语专业实习生、毕业生岗位和开展以人工智能技术融合传统翻译为主题的校企合作等事宜进行了会谈。厦门精艺达翻译服务有限公司副总张稚洁、生产总监颜丽篮热情地接待了周院长一行。
周院长首先代表大家感谢公司的细心安排及长久以来对我院实习就业工作的大力支持。接下来,双方就翻译行业现状、人工智能对翻译行业的冲击及公司对实习生需求的变化等,进行了深入探讨。颜丽篮总监表示,AI的飞速发展给笔译工作带来了不小的冲击,像是产品说明书、使用手册、文件认证等领域,搭载了AI技术的机翻软件可以做得很好;她介绍说,公司目前的业务中,多数还是需要人工审阅和校对的,这无疑对译员的专业水平提出了更高要求。
周院长表示,无论是翻译行业还是高校教育,我们都应相信,AI是无法取代人类的;如何拥抱AI、用好AI是所有人需要考虑的问题;为适应时代发展,今年我院首次尝试将英语专业毕业论文中原有的翻译实践报告改为机翻实践报告,学生在教师的指导下,需要优化AI翻译成品,这一做法与精艺达公司的生产模式高度吻合。张稚洁副总充分肯定了我院的人才培养模式;她介绍说,精艺达在选拔实习生时要求非常严格,英语学院的学生能够进入公司实习、甚至留下来是很不容易的;对于实习期的学生,公司投入了相当大的人力和时间成本来培养;张副总赞赏我院学生情商高、肯实干,有的学生最终选择去其他行业发展,还仍在为“老东家”和“新客户”牵线搭桥。最后,周院长询问了公司目前向各高校提供专业课程的情况;继今年暑期实践周合作机翻实践课程后,周院长希望公司课程研发部可以与我院专任教师团队进一步交流,共同研发人工智能与翻译的特色课程。此外,双方还就共建境外翻译行业体验研学项目等合作互通了意见。
厦门精艺达翻译服务有限公司,作为全球翻译百强企业、中国翻译协会理事单位和厦门市翻译协会会长单位,是我院建院之初首家建立实习合作关系的企业。公司多年来秉承“优质、及时、保密、可靠”的企业理念,亦与我院培养专业翻译人才的目标不谋而合。自2019年起,经过层层选拔,我院共有四名英语专业学生进入公司实习,两名毕业生被公司录用至今。